11/4/14

Rick Riordan: El báculo de Serapis.

Después de "The son of Sobek" llega "The staff of Serapis".




El hijo de Sobek (Percy Jackson / Kane) Rick RiordanHace dos años, Rick Riordan publicó la historia corta "El hijo de Sobek", un crossover entre la saga "Las crónicas Kane" y "Los héroes del Olimpo", protagonizado por Carter Kane y Percy Jackson. Esta historia fue incluida como extra en la edición rústica (en tapa blanda) de "La sombra de la serpiente" (tercer y último volumen de Las crónicas Kane), también disponible en edición digital y audio-libro. Además, contenía un pequeño adelanto de "La casa de Hades" (cuarta parte de Los héroes del Olimpo). Todo esto, solo en EE.UU.

Como ya os contamos, cuando verlo en España era un sueño casi inalcanzable, su traducción al castellano llegó a finales de 2013, de la mano de la editorial Montena, aunque solo disponible en formato digital, y sin el mencionado adelanto.


Hace unos días, el autor confirmaba en su blog que la historia se repetiría. Un nuevo crossover entre ambas sagas está en camino. Esta vez, su título será "The Staff of Serapis", cuya traducción literal sería "El bastón/báculo de Serapis" (aunque "staff" también significa "personal", pero esta traducción parece más improbable). Otra diferencia esencial, es que esta vez las protagonistas serán Annabeth Cjase, y Sadie Kane.

El relato será incluido como extra en la edición rústica de "La marca de Atenea", y también distribuido en formato digital y audio-libro. Además, la versión en e-book incluíra un adelanto de "Blood of Olympus" (quinta y última parte de "Los héroes del Olimpo", que se lanzará próximamente). Aunque dicho avance será publicado más tarde de forma gratuita en la web oficial de Rick Riordan.

Desconocemos si llegará a España (aunque es lo más probable), o de que forma lo hará. A continuación os ofrezco el avance oficial en inglés de "El bastón de Serapis":

5 comentarios :

  1. Respuestas
    1. querido Pablo no te podes equivocar con el nombre de los personajes y Anabeth capaz que me equivoque en el nombre pero el apellido se escribe Chase no Cjase
      ¿Me entendés?

      Eliminar
    2. Ha sido un pequeño despiste. Controlo perfectamente el apellido de los personajes, pero suelo tener errores al escribir a mucha velocidad. ¡La h y la j son teclas adyacentes en el teclado!

      Muchas gracias por la apreciación. ¡Un saludo!

      Eliminar

¡Alimenta el blog con tus comentarios! Recuerda ser respetuoso con el redactor y lectores y siéntete libre de responder cualquier comentario publicado.

Intentaré responder a todos los comentarios, especialmente a aquellos que formulen dudas o preguntas.

¡Gracias por leernos!